paño
.blogsOrden: Relevancia | Fecha
Mostrando 1 a 8 de 7 resultado/s M. Night Shyamalan
por El Criticón De Cine · Ocio » El Criticón De Cine · Hace 2 día/sHace tiempo que quiero hacer un pequeño análisis sobre este particular 'genio' del cine contemporáneo. Ante el estreno de su último film, 'The Happening' (titulado aquí como 'El Incidente' -maldita manía de traducción española-), puede ser un buen momento...Apátrida
por Biodesagradable · Ocio » Biodesagradable · Hace 4 día/sDesde hace un tiempo, la derecha ha marcado un camino y unas directrices para ser español. Y todo aquello fuera de ese camino queda señalado como algo negativo o incluso contrario. En ese lote de características que conforman el buen español ( y único v...144 - Literatura: Insultos shakespearianos | Shakespearean Insults
por Lenguas Entrelazadas · Ocio » Lenguas entrelazadas · Hace 6 día/sGracias a Grammarly.com, ahora es posible insultar (en inglés) al auténtico estilo del Siglo de Oro. Quien quiera hacer lo mismo en español, tendrá que estudiar la obra de don Francisco de Quevedo: Thanks to Grammarly.com, now you can insult in English i...El temor de un hombre sabio
Ya conociamos la primera edicion de esta prometedora saga. El autor, Patrick Rothfuss, nos encautivó con su primer lanzamiento ''El nombre del viento'', traducido al español en el año 2009. Esta libro da comienzo a su nueva obra, cuya extensión hizo qu...La reforma de las pensiones
La reforma de las pensiones ha salido a la calle en España, previo paso por otros paises como Francia, Alemania, Reino Unido... La reforma de las pensiones española se ha calificado de insuficiente en el largo plazo, por lo que se tendrán que volver a po...Resultados de la encuesta: ¿Estás a favor del uso de lenguas cooficiales en el Senado?
Hace poco saltó una noticia algo sorprendente en este contexto de dificultades economicas, me refiero a la contratación de más traductores en el Senado para que puedan emplearse dialectos del español. Lo hablabamos en Mundo EME, pudes echar un vistazo a l...Tirotear
por Animal Político · Ocio » Animal Político · 09.12.2024 23:35Me estoy cansando de oir, de leer que alguien "ha sido tiroteado" como sinónimo de que alguien "ha recibido un disparo". No sé de dónde sale, supongo que de un intento rápido de traducir aquello de "(someone) has been shot". Pero tirotear, en español sign...